пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodiṃsu, sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu.
|
Then Sunīdha & Vassakāra, the chief ministers of Magadha, went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings & courtesies, they stood to one side.
|
|
Ekamantaṃ ṭhitā kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṃ etadavocuṃ – "adhivāsetu no bhavaṃ gotamo ajjatanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenā"ti.
|
As they were standing there, they said to the Blessed One, “May Master Gotama acquiesce to my meal tomorrow, together with the Saṅgha of monks.”
|
|
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
|
The Blessed One acquiesced with silence.
|
|
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavato adhivāsanaṃ viditvā pakkamiṃsu.
|
Then Sunīdha & Vassakāra, the chief ministers of Magadha, understanding the Blessed One’s acquiescence, got up from their seats and left1.
|
Comm. KT: 1. Note that they don’t bow or circumambulate the Blessed One.
Все комментарии (1)
|
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesuṃ – "kālo, bho gotama, niṭṭhitaṃ bhatta"nti.
|
As the night was ending, Sunīdha & Vassakāra, the chief ministers of Magadha, having ordered exquisite staple and non-staple food prepared, had the time announced to the Blessed One: “It’s time, Master Gotama. The meal is ready.”
|
|
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena sunidhavassakārānaṃ magadhamahāmattānaṃ parivesanā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena.
|
Then, early in the morning, having adjusted his under robe—carrying his bowl and robes—the Blessed One went to the meal-offering of Sunīdha & Vassakāra, the chief ministers of Magadha, and on arrival, sat down on a seat laid out, along with the Saṅgha of monks.
|
|
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ ekamantaṃ nisīdiṃsu.
|
Then Sunīdha & Vassakāra, the chief ministers of Magadha, with their own hands served and satisfied the Blessed One & the Saṅgha of monks with exquisite staple and non-staple foods. When the Blessed One had finished his meal and withdrawn his hand from the bowl, they sat to one side.
|
|
Ekamantaṃ nisinne kho sunidhavassakāre magadhamahāmatte bhagavā imāhi gāthāhi anumodi –
|
As they were sitting there, the Blessed One gave his approval with these verses:
|
|