| пали |
english - I.B. Horner, Bhikkhu Brahmali |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
Tena kho pana samayena bhikkhū rattiyā uposathaggampi sannisajjampi gacchantā andhakāre khāṇumpi kaṇṭakampi akkamanti; pādā dukkhā honti.
|
Now at that time, monks, going to an Observance-hut and to a meeting-place at night, in the dark trod upon stumps of trees and on thorns, and their feet became painful.
|
Now at that time the monks, when going to the Uposatha building or the meeting place at night, would walk into a stump or step on a splinter in the darkness. Their feet were in pain.
|
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, ajjhārāme upāhanaṃ dhāretuṃ, ukkaṃ, padīpaṃ, kattaradaṇḍanti.
|
He said: “I allow you, monks, to use sandals within a monastery, a torch, a light, a staff.”
|
“I allow you to wear leather footwear in a monastery, and (I allow) a torch, a lamp, and a walking stick.”
|
|