Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 4. Pavāraṇākkhandhako >> 143. Vatthuṭhapanādi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 143. Vatthuṭhapanādi Далее >>
Закладка

Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya saṅghamajjhe udāhareyya – "suṇātu me, bhante, saṅgho. Idaṃ vatthu ca puggalo ca paññāyati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, vatthuñca puggalañca ṭhapetvā saṅgho pavāreyyā"ti. So evamassa vacanīyo – "bhagavatā kho, āvuso, visuddhānañca samaggānañca pavāraṇā paññattā. Sace vatthu ca puggalo ca paññāyati, idāneva naṃ vadehī"ti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya saṅghamajjhe udāhareyya – "suṇātu me, bhante, saṅgho. “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk announces in the midst of the Saṅgha, ‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me.
Idaṃ vatthu ca puggalo ca paññāyati. Both the matter and the individual are known.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, vatthuñca puggalañca ṭhapetvā saṅgho pavāreyyā"ti. If the Saṅgha is ready, then, having shelved this matter and excluded this individual, the Saṅgha should invite.
So evamassa vacanīyo – "bhagavatā kho, āvuso, visuddhānañca samaggānañca pavāraṇā paññattā. “He should be told, ‘The Blessed One has laid down the Invitation for those who are pure and united.
Sace vatthu ca puggalo ca paññāyati, idāneva naṃ vadehī"ti. If both the matter and the individual are known, speak about it right now.’