| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
Tena kho pana samayena kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya mahābhikkhusaṅgho sannipatito hoti, parittañca anovassikaṃ [anovassakaṃ (ka.)] hoti, mahā ca megho uggato hoti.
|
Now on that occasion, at a certain residence in the Kosalan countryside, on the day of the Invitation, a large Saṅgha of monks had gathered. There was limited space protected from the rain, and a great cloud had risen up.
|
|
|
Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – "ayaṃ kho mahābhikkhusaṅgho sannipatito, parittañca anovassikaṃ, mahā ca megho uggato.
|
Then the thought occurred to the monks, “This large Saṅgha of monks has gathered, there is limited space protected from the rain, and a great cloud has risen up.
|
|
|
Sace saṅgho tevācikaṃ pavāressati, appavāritova saṅgho bhavissati, athāyaṃ megho pavassissati.
|
If the Saṅgha invites by three statements, the Saṅgha will not have (all) invited before this cloud rains down.
|
|
|
Kathaṃ nu kho amhehi paṭipajjitabba"nti?
|
What should we do?”
|
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
|
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya mahābhikkhusaṅgho sannipatito hoti, parittañca anovassikaṃ hoti, mahā ca megho uggato hoti.
|
“Monks, there is the case where at a certain residence on the day of the Invitation a large Saṅgha of monks has gathered. “There is limited space protected from the rain, and a great cloud has risen up.
|
|
|
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho mahābhikkhusaṅgho sannipatito, parittañca anovassikaṃ, mahā ca megho uggato.
|
“If the thought occurs to the monks, ‘This large Saṅgha of monks has gathered, there is limited space protected from the rain, and a great cloud has risen up.
|
|
|
Sace saṅgho tevācikaṃ pavāressati, appavāritova saṅgho bhavissati, athāyaṃ megho pavassissatī"ti.
|
If the Saṅgha invites by three statements, the Saṅgha will not have (all) invited before this cloud rains down,’
|
|
|
Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
|
“(then) an experienced and competent monk should inform the Saṅgha:
|
|