пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe tayo bhikkhū viharanti.
|
Now on that occasion there were three monks staying in a certain residence on the day of the Uposatha.
|
|
Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – "bhagavatā anuññātaṃ catunnaṃ pātimokkhaṃ uddisituṃ, mayañcamhā tayo janā, kathaṃ nu kho amhehi uposatho kātabbo"ti?
|
Then the thought occurred to them, “The Blessed One has allowed the Pāṭimokkha to be recited when there are four. But we are three people—how should we perform the Uposatha?”
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, tiṇṇaṃ pārisuddhiuposathaṃ kātuṃ.
|
“Monks, I allow that an Uposatha of mutual purity be performed when there are three.”
|
|
Evañca pana, bhikkhave, kātabbo.
|
“And, monks, it should be performed like this:
|
|
Byattena bhikkhunā paṭibalena te bhikkhū ñāpetabbā –
|
“An experienced and competent monk should inform the Saṅgha:
|
|