Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
163. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchiṃsu [na āpucchiṃsu (ka.)]. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. |
пали | english - Khematto Bhikkhu | Комментарии |
163.Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchiṃsu [na āpucchiṃsu (ka.)]. | Now on that occasion several inexperienced, incompetent monks, traveling to distant places, didn’t ask leave of their teachers or preceptors. | |
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. | They reported the matter to the Blessed One. |