Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 86. Disaṃgamikādivatthu
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
86. Disaṃgamikādivatthu Далее >>
Закладка

163. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchiṃsu [na āpucchiṃsu (ka.)]. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
163.Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchiṃsu [na āpucchiṃsu (ka.)]. Now on that occasion several inexperienced, incompetent monks, traveling to distant places, didn’t ask leave of their teachers or preceptors.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.