Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 85. Pubbakaraṇānujānanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 85. Pubbakaraṇānujānanā Далее >>
Закладка

Therena āṇattā navā bhikkhū na padīpenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na padīpetabbo. Yo na padīpeyya, āpatti dukkaṭassāti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Therena āṇattā navā bhikkhū na padīpenti. The junior monks, being ordered by the senior monk, didn’t light a lamp.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Na, bhikkhave, therena āṇattena agilānena na padīpetabbo. “One who is not sick and has been ordered by a senior monk should not not light a lamp.
Yo na padīpeyya, āpatti dukkaṭassāti. Whoever does not light a lamp: an offense of wrong doing.”