пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū saṅghamajjhe anajjhiṭṭhā pātimokkhaṃ uddisanti.
|
Now on that occasion some Group-of-six monks, unrequested, recited the Pāṭimokkha in the midst of the Saṅgha.
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Na, bhikkhave, saṅghamajjhe anajjhiṭṭhena pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ.
|
“The Pāṭimokkha should not be recited in the midst of the Saṅgha by one who is unrequested.
|
|
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should recite it: an offense of wrong doing.
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, therādhikaṃ [therādheyyaṃ (aṭṭhakathāyaṃ pāṭhantaraṃ)] pātimokkhanti.
|
“I allow that the Pāṭimokkha be entrusted to the senior monk.”
|
Comm. KT: “Entrusted to the senior monk”: The meaning is: dependent on the senior monk, possessed by the senior monk. There is also the reading, therā...
Все комментарии (1)
|