Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 73. Uposathappamukhānujānanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 73. Uposathappamukhānujānanā
Закладка

Tena kho pana samayena rājagahe sambahulā āvāsā samānasīmā honti. Tattha bhikkhū vivadanti – "amhākaṃ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṃ āvāse uposatho karīyatū"ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Idha pana, bhikkhave, sambahulā āvāsā samānasīmā honti. Tattha bhikkhū vivadanti – "amhākaṃ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṃ āvāse uposatho karīyatū"ti. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi sabbeheva ekajjhaṃ sannipatitvā uposatho kātabbo. Yattha vā pana thero bhikkhu viharati, tattha sannipatitvā uposatho kātabbo, na tveva vaggena saṅghena uposatho kātabbo. Yo kareyya, āpatti dukkaṭassāti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Tena kho pana samayena rājagahe sambahulā āvāsā samānasīmā honti. Now at that time in Rājagaha, several residences had a common territory.
Tattha bhikkhū vivadanti – "amhākaṃ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṃ āvāse uposatho karīyatū"ti. The monks there quarreled, “May the Uposatha be done at our residence!” “May the Uposatha be done at our residence!”
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Idha pana, bhikkhave, sambahulā āvāsā samānasīmā honti. “Monks, there is the case where several residences have a common territory.
Tattha bhikkhū vivadanti – "amhākaṃ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṃ āvāse uposatho karīyatū"ti. “The monks there quarrel, “May the Uposatha be done at our residence! May the Uposatha be done at our residence!”
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi sabbeheva ekajjhaṃ sannipatitvā uposatho kātabbo. “All the monks should gather in a single place and hold the Uposatha.
Yattha vā pana thero bhikkhu viharati, tattha sannipatitvā uposatho kātabbo, na tveva vaggena saṅghena uposatho kātabbo. “Or, having gathered where the most senior monk is staying, they should hold the Uposatha there. “But the Uposatha should not be held by a faction of the Saṅgha.
Yo kareyya, āpatti dukkaṭassāti. Whoever should do so: an offense of wrong doing.”