| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
"Suṇātu me, bhante, saṅgho.
|
“‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me.
|
|
|
Yāvatā samantā nimittā kittitā.
|
As far as those markers that have been determined all around,
|
|
|
Saṅgho etehi nimittehi uposathappamukhaṃ sammannati.
|
the Saṅgha is authorizing within those markers an area in front of the Uposatha (hall).
|
|
|
Yassāyasmato khamati etehi nimittehi uposathappamukhassa sammuti, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
|
“‘He to whom the authorization of an area in front of the Uposatha (hall) within those markers is agreeable should remain silent. He to whom it is not agreeable should speak.
|
|
|
Sammataṃ saṅghena etehi nimittehi uposathappamukhaṃ.
|
“‘The area in front of the Uposatha (hall) within those markers has been authorized by the Saṅgha.
|
|
|
Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī"ti.
|
“‘This is agreeable to the Saṅgha, therefore it is silent. “‘Thus do I hold it.’”
|
|