| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – "bhagavatā paññattaṃ 'samaggānaṃ uposathakamma'nti.
|
Then the thought occurred to the monks, “The Blessed One has laid down an Uposatha transaction for those who are united.
|
|
|
Kittāvatā nu kho sāmaggī hoti, yāvatā ekāvāso, udāhu sabbā pathavī"ti?
|
To what extent is there unity? To the extent of one residence (monastery) or of the whole Earth?”
|
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, ettāvatā sāmaggī yāvatā ekāvāsoti.
|
“Monks, I allow that the extent of unity be to the extent of one residence (monastery).”
|
|