| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
Idha pana, bhikkhave, āgantukā bhikkhū suṇanti āvāsikānaṃ bhikkhūnaṃ āvāsikākāraṃ, āvāsikaliṅgaṃ, āvāsikanimittaṃ, āvāsikuddesaṃ, caṅkamantānaṃ padasaddaṃ, sajjhāyasaddaṃ, ukkāsitasaddaṃ, khipitasaddaṃ; sutvā vematikā honti – "atthi nu kho āvāsikā bhikkhū natthi nu kho"ti.
|
“There is the case where incoming monks hear evidence of resident monks, traces and signs of resident monks, indications that there are resident monks—the sound of their feet as they are walking back and forth, the sound of chanting, throat-clearing, or sneezing. “On hearing this, they become doubtful: ‘Are there resident monks or not?’
|
|
|
Te vematikā na vicinanti; avicinitvā uposathaṃ karonti.
|
“Being doubtful, they don’t search for them. Not searching, they perform the Uposatha:
|
|
|
Āpatti dukkaṭassa.
|
an offense of wrong doing.
|
|
|
Te vematikā vicinanti; vicinitvā na passanti; apassitvā uposathaṃ karonti.
|
“Being doubtful, they search for them. Searching for them, they don’t see them. Not seeing them, they perform the Uposatha:
|
|
|
Anāpatti.
|
no offense.
|
|
|
Te vematikā vicinanti; vicinitvā passanti; passitvā ekato uposathaṃ karonti.
|
“Being doubtful, they search for them. Searching for them, they see them. Seeing them, they perform the Uposatha together with them:
|
|
|
Anāpatti.
|
no offense.
|
|
|
Te vematikā vicinanti; vicinitvā passanti; passitvā pāṭekkaṃ uposathaṃ karonti.
|
“Being doubtful, they search for them. Searching for them, they see them. Seeing them, they perform the Uposatha separately:
|
|
|
Āpatti dukkaṭassa.
|
an offense of wrong doing.
|
|
|
Te vematikā vicinanti; vicinitvā passanti; passitvā – "nassantete, vinassantete, ko tehi attho"ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti.
|
“Being doubtful, they search for them. Searching for them, they see them. Seeing them, (thinking,) ‘They are lost. They are destroyed. Who needs them?’ they perform the Uposatha separately, aiming at schism:
|
|
|
Āpatti thullaccayassa.
|
a grave offense.
|
|