пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
"Suṇātu me, bhante, saṅgho.
|
“‘Venerable sirs, may the Saṅgha listen to me.
|
|
Ayaṃ itthannāmo aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati upasampadaṃ.
|
This So-and-so, previously a member of another religion, desires Acceptance in this Dhamma-vinaya.
|
|
So saṅghaṃ cattāro māse parivāsaṃ yācati.
|
“‘He requests the Saṅgha for probation for four months.
|
|
Saṅgho itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāsaṃ deti.
|
“‘The Saṅgha is granting So-and-so, previously a member of another religion, probation for four months.
|
|
Yassāyasmato khamati itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
|
“‘He to whom the granting of probation of four months to So-and-so, previously a member of another religion, is agreeable should remain silent. He to whom it is not agreeable should speak.
|
|