[a. ni. 8.16] "Aṭṭhahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato sāriputto dūteyyaṃ gantumarahati.
|
Monks, because he is possessed of these eight qualities, Sāriputta is fit to go a message.
|
Монахи, поскольку Сарипутта обладает этими восемью качествами, он подходит для исполнения задания.
|
|
Idha, bhikkhave, sāriputto sotā ca hoti, sāvetā ca, uggahetā ca, dhāretā ca, viññātā ca, viññāpetā ca, kusalo ca sahitāsahitassa, no ca kalahakārako – imehi kho, bhikkhave, aṭṭhahaṅgehi samannāgato sāriputto dūteyyaṃ gantumarahatīti.
|
Herein, monks, Sāriputta is a learner … and not a maker of quarrels. Monks, because Sāriputta is possessed of these eight qualities he is fit to go a message.
|
Здесь, монахи, Сарипутта слушает сам и побуждает слушать других, усваивает сам, наставник, знаток и разъяснитель, умелый в (распознавании) соответствующего и не соответствующего, не разжигатель споров. Монахи, поскольку Сарипутта обладает этими восемью качествами он подходит для исполнения задания.
|
|