347.[a. ni. 8.16] "Aṭṭhahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato bhikkhu dūteyyaṃ gantumarahati.
|
“Monks, a monk who is possessed of eight qualities is fit to go a message.
|
Монахи, монах, который обладает следующими восемью качествами, подходит для исполнения задания.
|
dūteyyaṃ может быть и более широко "для исполнения задания". Монашеская дисциплина запрещает монахам исполнять обязанности вестника и посыльного. Такж...
Все комментарии (1)
|
Idha, bhikkhave, bhikkhu sotā ca hoti, sāvetā ca, uggahetā ca, dhāretā ca, viññātā ca, viññāpetā ca, kusalo ca sahitāsahitassa, no ca kalahakārako – imehi kho, bhikkhave, aṭṭhahaṅgehi samannāgato bhikkhu dūteyyaṃ gantumarahati.
|
Herein, monks, a monk is a hearer and one who makes others hear and a learner and an instructor and a knower and an expounder and one skilled in (recognising) conformity and non-conformity and not a maker of quarrels. Monks, if a monk is possessed of these eight qualities he is fit to go a message.
|
Здесь, монахи, монах слушает сам и побуждает слушать других, усваивает сам, наставник, знаток и разъяснитель, умелый в (распознавании) соответствующего и не соответствующего, не разжигатель споров. Монахи, если монах обладает этими восемью качествами он подходит для исполнения задания.
|
|