|
438."Suṇātu me, āvuso, saṅgho.
|
“Your reverences, let the Order listen to me.
|
"Друзья, пусть община выслушает меня.
|
|
|
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho imāni pañca bhikkhusatāni sammanneyya – rājagahe vassaṃ vasantāni dhammañca vinayañca saṅgāyituṃ, na aññehi bhikkhūhi rājagahe vassaṃ vasitabbanti.
|
If it seems right to the Order, the Order may agree upon these five hundred monks to chant dhamma and discipline while they are spending the rains in Rājagaha, and that the rains should not be spent in Rājagaha by any other monks.
|
Если общину это устраивает, пусть община согласиться на декламацию Дхаммы и дисциплины этими пятистами монахами пока они проводят сезон дождей в Раджагахе и чтобы другие монахи не проводили сезон дождей в Раджагахе.
|
|