пали |
english - I.B. Horner |
русский - тхеравада.рф, правки khantibalo |
Комментарии |
434.Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī sikkhaṃ paccakkhāya vibbhami.
|
Now at that time a certain nun, having disavowed the training, left the Order;
|
В то время одна монахиня оставив обучение, покинула [общину].
|
|
Sā puna paccāgantvā bhikkhuniyo upasampadaṃ yāci.
|
having come back again she asked the nuns for ordination.
|
Вновь придя [в общину] она попросила у монахинь принять её [обратно].
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
Об этом рассказали Благословенному.
|
|
"Na, bhikkhave, bhikkhuniyā sikkhāpaccakkhānaṃ; yadeva sā vibbhantā tadeva sā abhikkhunī"ti.
|
He said: “Monks, there is no disavowal of the training by a nun, but in so far as she is one who leaves the Order, she is in consequence not a nun. ”
|
[Он сказал]: "Монахи, для монахинь нет оставления обучения, раз она покинула [общину], значит она не монахиня".
|
|