пали |
english - I.B. Horner |
русский - тхеравада.рф, правки khantibalo |
Комментарии |
"Suṇasi itthannāme.
|
Listen, So-and-so,
|
Слушай, такая-то.
|
|
Ayaṃ te saccakālo, bhūtakālo.
|
this is for you a time for truth (-speaking), a time for fact (-speaking).
|
Сейчас для тебя время правды, время истины.
|
|
Yaṃ jātaṃ taṃ pucchāmi santaṃ atthīti vattabbaṃ, asantaṃ natthīti vattabbaṃ.
|
I am asking you about what is.You should say, “It is,” if it is so; you should say, “It is not,” if it is not so.
|
Я спрашиваю тебя о том, как оно есть. Если что-то есть, следует ответить "да", если чего-то нет, следует ответить "нет".
|
|
Nasi animittā - pe - kinnāmāsi, kānāmā te pavattinīti.
|
You are not without sexual characteristics? … What is the name of your woman proposer?’“
|
Ты не лишена половых признаков? … Как зовут вашу просительницу? »’
|
|
Byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo –
|
The Order should be informed by an experienced, competent nun, saying:
|
«Община должна быть проинформирована опытной, компетентной монахиней словами:
|
|