[pāci. 149] "Vassasatūpasampannāya bhikkhuniyā tadahupasampannassa bhikkhuno abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ kātabbaṃ.
|
“A nun who has been ordained (even) for a century must greet respectfully, rise up from her seat, salute with joined palms, do proper homage to a monk ordained but that day.
|
"Монахиня, принятая в орден [даже] сто лет назад, должна почтительно приветствовать, вставать [в знак уважения], приветствовать руками сложенными в жесте уважения и выражать почтение монаху, [даже] принятому в орден в тот самый день",-
|
Здесь хотя бы какое-то объяснение: https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=169750
Все комментарии (1)
|
Ayampi dhammo sakkatvā garukatvā [garuṃkatvā (ka.)] mānetvā pūjetvā yāvajīvaṃ anatikkamanīyo.
|
And this rule is to be honoured, respected, revered, venerated, never to be transgressed during her life.
|
это правило должно соблюдаться, уважаться, почитаться и никогда не должно преступаться в течении всей её жизни.
|
|