Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 48. Коллекция о способностях >> СН 48.44 - Наставление у купальни
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
СН 48.44 - Наставление у купальни Далее >>
Закладка

514. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbakoṭṭhake. Tatra kho bhagavā āyasmantaṃ sāriputtaṃ āmantesi – "saddahasi [saddahāsi (sī. pī.)] tvaṃ, sāriputta – saddhindriyaṃ bhāvitaṃ bahulīkataṃ amatogadhaṃ hoti amataparāyaṇaṃ amatapariyosānaṃ - pe - paññindriyaṃ bhāvitaṃ bahulīkataṃ amatogadhaṃ hoti amataparāyaṇaṃ amatapariyosāna"nti?

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
514.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbakoṭṭhake. Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in the Eastern Gatehouse. Перевел как "купальня", опираясь на tipitaka.theravada.su/term/pubbakotthak%C4%81
Все комментарии (1)
Tatra kho bhagavā āyasmantaṃ sāriputtaṃ āmantesi – "saddahasi [saddahāsi (sī. pī.)] tvaṃ, sāriputta – saddhindriyaṃ bhāvitaṃ bahulīkataṃ amatogadhaṃ hoti amataparāyaṇaṃ amatapariyosānaṃ - pe - paññindriyaṃ bhāvitaṃ bahulīkataṃ amatogadhaṃ hoti amataparāyaṇaṃ amatapariyosāna"nti? There the Blessed One addressed the Venerable Sariputta thus: "Sariputta, do you have faith that the faculty of faith, when developed and cultivated, has the Deathless as its ground, the Deathless as its destination, the Deathless as its final goal? ... That the faculty of wisdom, when developed and cultivated, has the Deathless as its ground, the Deathless as its destination, the Deathless as its final goal."