Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.55 Наставление Сангараве
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 46.55 Наставление Сангараве
Закладка

"Sattime, brāhmaṇa, bojjhaṅgā anāvaraṇā anīvaraṇā cetaso anupakkilesā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattanti. Katame satta? Satisambojjhaṅgo kho, brāhmaṇa, anāvaraṇo anīvaraṇo cetaso anupakkileso bhāvito bahulīkato vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattati - pe - upekkhāsambojjhaṅgo kho, brāhmaṇa, anāvaraṇo anīvaraṇo cetaso anupakkileso bhāvito bahulīkato vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattati. Ime kho, brāhmaṇa, satta bojjhaṅgā anāvaraṇā anīvaraṇā cetaso anupakkilesā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattantī"ti. Evaṃ vutte saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – "abhikkantaṃ, bho gotama - pe - upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata"nti. Pañcamaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Sattime, brāhmaṇa, bojjhaṅgā anāvaraṇā anīvaraṇā cetaso anupakkilesā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattanti. "These seven factors of enlightenment, brahmin, are nonobstructions, nonhindrances, noncorruptions of the mind; when developed and cultivated they lead to the realization of the fruit of true knowledge and liberation. Эти семь факторов постижения, о брахман, не являются помехами, не являются препятствиями, не являются загрязнениями ума. Когда их развивают и совершенствуют, они приводят к личному постижению плода ясного знания и освобождения.
Katame satta? What seven? Какие семь?
Satisambojjhaṅgo kho, brāhmaṇa, anāvaraṇo anīvaraṇo cetaso anupakkileso bhāvito bahulīkato vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattati - pe - upekkhāsambojjhaṅgo kho, brāhmaṇa, anāvaraṇo anīvaraṇo cetaso anupakkileso bhāvito bahulīkato vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattati. The enightenment factor of mindfulness is a nonobstruction ... The enlightenment factor of equanimity is a nonobstruction.... Памятование как фактор постижения, о брахман, не является помехой, не является препятствием, не является загрязнением ума. Когда его развивают и совершенствуют, оно приводит к личному постижению плода ясного знания и освобождения. Исследование явлений как фактор постижения... Усердие как фактор постижения... Восторг как фактор постижения... Расслабление как фактор постижения... Собранность ума как фактор постижения... Безмятежное наблюдение как фактор постижения, о брахман, не является помехой, не является препятствием, не является загрязнением ума. Когда его развивают и совершенствуют, оно приводит к личному постижению плода ясного знания и освобождения. Дополнил так, чтобы было понятно
Все комментарии (2)
Ime kho, brāhmaṇa, satta bojjhaṅgā anāvaraṇā anīvaraṇā cetaso anupakkilesā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiphalasacchikiriyāya saṃvattantī"ti. These seven factors of enlightenment are nonobstructions, nonhindrances, noncorruptions of the mind; when developed and cultivated they lead to the realization of the fruit of true knowledge and liberation." Эти семь факторов постижения, о брахман, не являются помехами, не являются препятствиями, не являются загрязнениями ума. Когда их развивают и совершенствуют, они приводят к личному постижению плода ясного знания и освобождения."
Evaṃ vutte saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – "abhikkantaṃ, bho gotama - pe - upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata"nti. When this was said, the brahmin Sangarava said to the Blessed One: "Magnificent, Master Gotama! ... From today let Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life." Когда так было сказано, брахман Сангарава так сказал Благословенному: "Превосходно, о господин Готама!... Пусть господин Готама считает меня мирским последователем, пришедшим к прибежищу отныне и до конца жизни."
Pañcamaṃ.