| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - SV, правки khantibalo |
Комментарии |
|
Atha kho te bhikkhū yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ ārāmo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā tehi aññatitthiyehi paribbājakehi saddhiṃ sammodiṃsu.
|
Then those bhikkhus went to the park of the wanderers of other sects.
|
И тогда те монахи отправились в парк, [где собираются] странники-приверженцы иных учений.
|
|
|
Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.
|
They exchanged greetings with those wanderers and, when they had concluded their greetings and cordial talk, sat down to one side.
|
Они обменялись с теми странниками вежливыми приветствиями и, после обмена вежливыми приветствиями и любезностями, сели рядом.
|
|
|
Ekamantaṃ nisinne kho te bhikkhū aññatitthiyā paribbājakā etadavocuṃ –
|
The wanderers then said to them:
|
Тогда странники обратились к ним:
|
|