| пали |
Пали - CST formatted |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
Комментарии |
|
"Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
|
"Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyo'bhāvāya vepullāya?
|
"And what, bhikkhus, is the nutriment for the arising of unarisen ill will and for the increase and expansion of arisen ill will?
|
И что служит пищей для возникновения ещё невозникшей недоброжелательности, или для увеличения и разрастания уже возникшей недоброжелательности?
|
|
|
Atthi, bhikkhave, paṭighanimittaṃ.
|
Atthi, bhikkhave, paṭigha'nimittaṃ.
|
There is, bhikkhus, the sign of the repulsive:
|
Есть представление возмущения.
|
|
|
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
|
Tattha ayoniso'manasikāra'bahulīkāro – ayam'āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyo'bhāvāya vepullāya.
|
frequently giving careless attention to it is the nutriment for the arising of unarisen ill will and for the increase and expansion of arisen ill will.
|
Часто уделять ему неосновательное внимание, – вот пища для возникновения ещё невозникшей недоброжелательности, или для увеличения и разрастания уже возникшей недоброжелательности.
|
|