Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.14 Первое наставление о больном
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 46.14 Первое наставление о больном Далее >>
Закладка

"Kacci te, kassapa, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ? Kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti; paṭikkamosānaṃ paññāyati, no abhikkamo"ti? "Na me, bhante, khamanīyaṃ, na yāpanīyaṃ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo"ti.

пали Пали - monpiti formatted english - Thanissaro bhikkhu english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kacci te, kassapa, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ? kacci te kassapa khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ "I hope you are getting better, Kassapa. I hope you are comfortable. "I hope you are bearing up, Kassapa, I hope you are getting better. "Надеюсь, Кассапа, ты справляешься [с телесными тяготами], надеюсь, ты держишься? Эту фразу обсуждали тут https://dhamma.ru/forum/index.php?topic=1790 она объясняется в комментариях к другим текстам: http://tipitaka.theravada.su/...
Все комментарии (2)
Kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti; paṭikkamosānaṃ paññāyati, no abhikkamo"ti? kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti no abhikkamanti paṭikkamosānaṃ paññāyati no abhikkamoti I hope that your pains are lessening and not increasing. I hope that there are signs of their lessening, and not of their increasing. " I hope that your painful feelings are subsiding and not increasing, and that their subsiding, not their increase, is to be discerned." Надеюсь, твои мучительные ощущения уменьшаются, не увеличиваются; заметно их уменьшение, не увеличение?" Видимо paṭikkamo+esānaṃ, где esānaṃ - форма imesānaṃ, "их", "им".
Все комментарии (2)
"Na me, bhante, khamanīyaṃ, na yāpanīyaṃ. na me bhante khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ "I am not getting better, lord. I am not comfortable. "Venerable sir, I am not bearing up, I am not getting better. "Нет, о досточтимый, я не справляюсь и не держусь.
Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamo"ti. bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti abhikkamosānaṃ paññāyati no paṭikkamoti My extreme pains are increasing, not lessening. There are signs of their increasing, and not of their lessening. " Strong painful feelings are increasing in me, not subsiding, and their increase, not their subsiding, is to be discerned." Сильные мучительные ощущения во мне увеличиваются, не уменьшаются; заметно их увеличение, не уменьшение."