пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Idamavoca āyasmā khemako.
|
This is what the Venerable Khemaka said.
|
Так говорил почтенный Кхемака.
|
|
Attamanā therā bhikkhū āyasmato khemakassa bhāsitaṃ abhinanduṃ.
|
Elated, the elder bhikkhus delighted in the Venerable Khemaka's statement.
|
Радостные, старшие монахи восхитились сказанному почтенным Кхемакой.
|
|
Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṃ bhaññamāne saṭṭhimattānaṃ therānaṃ bhikkhūnaṃ anupādāya āsavehi cittāni vimucciṃsu, āyasmato khemakassa cāti.
|
And while this discourse was being spoken, the minds of sixty elder bhikkhus and of the Venerable Khemaka were liberated from the taints by nonclinging.
|
И когда давалось это объяснение, умы шестидесяти старших монахов и почтенного Кхемаки полностью освободились от влечений через неприсвоение.
|
|
Sattamaṃ.
|
|
|
|