Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 22. Коллекция о совокупностях >> СН 22.7 Беспокойство из-за присвоения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
СН 22.7 Беспокойство из-за присвоения Далее >>
Закладка

7. Sāvatthinidānaṃ. "Upādāparitassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anupādāaparitassanañca. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī"ti. "Evaṃ, bhante"ti, kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Sāvatthinidānaṃ. At Savatthi. В Саваттхи.
"Upādāparitassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anupādāaparitassanañca. "Bhikkhus, I will teach you agitation through clinging and nonagitation through nonclinging. "Монахи, я объясню вам беспокойство из-за присвоения и отсутствие беспокойства из-за неприсвоения.
Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī"ti. Listen to that and attend closely, I will speak." Слушайте это и тщательно внимайте, я буду говорить."
"Evaṃ , bhante"ti, kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. "Yes, venerable sir," those bhikkhus replied. "Да будет так, досточтимый", - ответили те монахи Благословенному.
Bhagavā etadavoca – The Blessed One said this: Благословенный говорил так: