пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Idamavoca bhagavā.
|
This is what the Blessed One said.
|
Так сказал Благословенный.
|
|
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
|
Elated, those bhikkhus delighted in the Blessed One's statement[189].
|
Радостные монахи восхитились словами Благословенного.
|
|
Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṃ bhaññamāne tiṃsamattānaṃ pāveyyakānaṃ bhikkhūnaṃ anupādāya āsavehi cittāni vimucciṃsū"ti.
|
And while this exposition was being spoken, the minds of the thirty bhikkhus from Pava were liberated from the taints by nonclinging.
|
И когда давалось это объяснение, умы тех тридцати монахов из Павы освободились от влечений через неприсвоение.
|
|
Tatiyaṃ.
|
|
|
|