| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Atthūpaparikkhāya pana, bho gotama, katamo dhammo bahukāro?
|
28. "But what, Master Gotama, is most helpful for examination of the meaning ?
|
"Господин Готама, но что же оказывает большую помощь исследованию смысла?
|
|
|
Atthūpaparikkhāya bahukāraṃ dhammaṃ mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ pucchāmā"ti.
|
We ask Master Gotama about the thing most helpful for examination of meaning ."
|
Мы спрашиваем господина Готаму о том, что оказывает большую помощь исследованию смысла."
|
|
|
"Atthūpaparikkhāya kho, bhāradvāja, dhammadhāraṇā bahukārā.
|
"Memorising the teachings is most helpful for examining the meaning, Bharadvaja .
|
"Бхарадваджа, запоминание учений оказывает большую помощь исследованию смысла.
|
|
|
No cetaṃ dhammaṃ dhāreyya, nayidaṃ atthaṃ upaparikkheyya.
|
If one does not memorise a teaching, one will not examine its meaning;
|
Если некто не запоминает учение, он не исследует его смысл.
|
|
|
Yasmā ca kho dhammaṃ dhāreti tasmā atthaṃ upaparikkhati.
|
but because one memorises a teaching, one examines its meaning ."
|
Но поскольку некто запоминает учение, он исследует его смысл.
|
|
|
Tasmā atthūpaparikkhāya dhammadhāraṇā bahukārā"ti.
|
|
Вот почему запоминание учений оказывает большую помощь исследованию смысла."
|
|