Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 95 Наставление Чанки
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 95 Наставление Чанки Далее >>
Закладка

"Atthūpaparikkhāya pana, bho gotama, katamo dhammo bahukāro? Atthūpaparikkhāya bahukāraṃ dhammaṃ mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ pucchāmā"ti. "Atthūpaparikkhāya kho, bhāradvāja, dhammadhāraṇā bahukārā. No cetaṃ dhammaṃ dhāreyya, nayidaṃ atthaṃ upaparikkheyya. Yasmā ca kho dhammaṃ dhāreti tasmā atthaṃ upaparikkhati. Tasmā atthūpaparikkhāya dhammadhāraṇā bahukārā"ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Atthūpaparikkhāya pana, bho gotama, katamo dhammo bahukāro? 28. "But what, Master Gotama, is most helpful for examination of the meaning ? "Господин Готама, но что же оказывает большую помощь исследованию смысла?
Atthūpaparikkhāya bahukāraṃ dhammaṃ mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ pucchāmā"ti. We ask Master Gotama about the thing most helpful for examination of meaning ." Мы спрашиваем господина Готаму о том, что оказывает большую помощь исследованию смысла."
"Atthūpaparikkhāya kho, bhāradvāja, dhammadhāraṇā bahukārā. "Memorising the teachings is most helpful for examining the meaning, Bharadvaja . "Бхарадваджа, запоминание учений оказывает большую помощь исследованию смысла.
No cetaṃ dhammaṃ dhāreyya, nayidaṃ atthaṃ upaparikkheyya. If one does not memorise a teaching, one will not examine its meaning; Если некто не запоминает учение, он не исследует его смысл.
Yasmā ca kho dhammaṃ dhāreti tasmā atthaṃ upaparikkhati. but because one memorises a teaching, one examines its meaning ." Но поскольку некто запоминает учение, он исследует его смысл.
Tasmā atthūpaparikkhāya dhammadhāraṇā bahukārā"ti. Вот почему запоминание учений оказывает большую помощь исследованию смысла."