| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Tulanāya pana, bho gotama, katamo dhammo bahukāro?
|
24. "But what, Master Gotama, is most helpful for scrutiny ?
|
"Господин Готама, но что же оказывает большую помощь анализу.
|
|
|
Tulanāya bahukāraṃ dhammaṃ mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ pucchāmā"ti.
|
We ask Master Gotama about the thing most helpful for scrutiny ."
|
Мы спрашиваем господина Готаму о том, что оказывает большую помощь анализу."
|
|
|
"Tulanāya kho, bhāradvāja, ussāho bahukāro.
|
"Application of the will is most helpful for scrutiny, Bharadvaja .
|
"Бхарадваджа, приложение усилий оказывает большую помощь анализу.
|
|
|
No cetaṃ ussaheyya, nayidaṃ tuleyya.
|
If one does not apply one's will, one will not scrutinise;
|
Если некто не прилагает усилий, он не будет анализировать.
|
|
|
Yasmā ca kho ussahati tasmā tuleti.
|
but because one applies one's will, one scrutinises .
|
Но поскольку некто прилагает усилия, он анализирует.
|
|
|
Tasmā tulanāya ussāho bahukāro"ti.
|
That is why application of the will is most helpful for scrutiny ."
|
Вот почему приложение усилий оказывает большую помощь анализу."
|
|