| пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - khantibalo |
русский - Шохин В.К. |
Комментарии |
|
191."Tena hi, vaccha, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya tathā naṃ byākareyyāsi.
|
That being the case, I will counter-question you on this matter. Answer as you see fit.
|
Раз так, Ваччха, я задам тебе встречный вопрос о том же самом. Отвечай как считаешь нужным.
|
6. А теперь, Ваччха, я тебя спрошу, и, как считаешь нужным, ответь мне.
|
|
|
Taṃ kiṃ maññasi, vaccha, sace te purato aggi jaleyya, jāneyyāsi tvaṃ – 'ayaṃ me purato aggi jalatī"'ti?
|
What do you think, Vaccha? If a fire were burning in front of you, would you know that ‘This fire is burning in front of me’?”
|
Как ты думаешь, Ваччха, если огонь горит перед тебой, то будешь ли ты знать, что он горит перед тобой?"
|
Как ты думаешь, Ваччха, если огонь горит перед тебой, то будешь ли ты знать, что он горит перед тобой?
|
|
|
"Sace me, bho gotama, purato aggi jaleyya, jāneyyāhaṃ – 'ayaṃ me purato aggi jalatī"'ti.
|
“…yes…”
|
"Господин Готама, если огонь горит передо мной, то я буду знать, что он горит передо мной."
|
— Если, господин Готама, огонь горит передо мной, то я буду знать, что он горит передо мной.
|
|