Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 54 Наставление Поталии >> Kāmādīnavakathā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Kāmādīnavakathā Далее >>
Закладка

"Viditañhi, bhante, tassa purisassa imañcāhaṃ aṅgārakāsuṃ papatissāmi, tatonidānaṃ maraṇaṃ vā nigacchissāmi maraṇamattaṃ vā dukkha"nti. "Evameva kho, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'aṅgārakāsūpamā kāmā vuttā bhagavatā bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo'ti. Evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā - pe - tamevūpekkhaṃ bhāveti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Viditañhi, bhante, tassa purisassa imañcāhaṃ aṅgārakāsuṃ papatissāmi, tatonidānaṃ maraṇaṃ vā nigacchissāmi maraṇamattaṃ vā dukkha"nti. Because that man knows that if he falls into that charcoal pit, he will incur death or deadly suffering because of that ." Потому что тот человек знает, что если он упадёт в эту яму с углями, его постигнет смерть или смертельное страдание."
"Evameva kho, gahapati, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – 'aṅgārakāsūpamā kāmā vuttā bhagavatā bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo'ti. "So too, householder, a noble disciple considers thus: 'Sensual pleasures have been compared to a charcoal pit by the Blessed One; they provide much suffering and much despair, while the danger in them is great .' "Точно так же, о домохозяин, последователь благородных рассуждает так: "Чувственные удовольствия были названы Благословенным подобными яме с углями, они приносят много страданий, много отчаяния, недостаток их больше."
Evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā - pe - tamevūpekkhaṃ bhāveti. Having seen this thus as it actually is with proper wisdom...clinging to the material things of the world utterly ceases without remainder . С помощью истинной мудрости увидев это в соответствии с действительностью... где присвоение материальных вещей этого мира исчезает без остатка.