| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nāyaṃ ariṭṭho bhikkhu gaddhabādhipubbo usmīkatopi imasmiṃ dhammavinaye"ti?
|
7. Then the Blessed One addressed the bhikkhus thus: "Bhikkhus, what do you think? Has this bhikkhu Arittha, formerly of the vulture killers, kindled even a spark of wisdom in this Dhamma and Discipline? "
|
|
|
"Kiñhi [kiṃti (ka.)] siyā, bhante; no hetaṃ, bhante"ti.
|
"How could he, venerable sir? No, venerable sir."
|
|
|
Evaṃ vutte, ariṭṭho bhikkhu gaddhabādhipubbo tuṇhībhūto maṅkubhūto pattakkhandho adhomukho pajjhāyanto appaṭibhāno nisīdi.
|
When this was said, the bhikkhu Arittha, formerly of the vulture killers, sat silent, dismayed, with shoulders drooping and head down, glum, and without response.
|
|
|
Atha kho bhagavā ariṭṭhaṃ bhikkhuṃ gaddhabādhipubbaṃ tuṇhībhūtaṃ maṅkubhūtaṃ pattakkhandhaṃ adhomukhaṃ pajjhāyantaṃ appaṭibhānaṃ viditvā ariṭṭhaṃ bhikkhuṃ gaddhabādhipubbaṃ etadavoca – "paññāyissasi kho tvaṃ, moghapurisa, etena sakena pāpakena diṭṭhigatena.
|
Then, knowing this, the Blessed One told him: "Misguided man, you will be recognised by your own pernicious view.
|
|
|
Idhāhaṃ bhikkhū paṭipucchissāmī"ti.
|
I shall question the bhikkhus on this matter."
|
|