Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 2 Наставление о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью видения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью видения
Закладка

21. "So 'idaṃ dukkha'nti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yoniso manasi karoti. Tassa evaṃ yoniso manasikaroto tīṇi saṃyojanāni pahīyanti – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso. Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā.

пали Пали - CST formatted english - Thanissaro bhikkhu русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo Комментарии
21."So 'idaṃ dukkha'nti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yoniso manasi karoti. So 'idaṃ dukkha'nti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkha'samudayo'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkha'nirodho'ti yoniso manasi karoti, 'ayaṃ dukkha'nirodhagāminī paṭipadā'ti yoniso manasi karoti. “He attends appropriately, This is stress … This is the origination of stress … This is the cessation of stress … This is the way leading to the cessation of stress. Он основательно обращает внимание: "Это страдание"; он основательно обращает внимание: "Это происхождение страдания"; он основательно обращает внимание: "Это прекращение страдания"; он основательно обращает внимание: "Это путь, ведущий к прекращению страдания".
Tassa evaṃ yoniso manasikaroto tīṇi saṃyojanāni pahīyanti – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso. Tassa evaṃ yoniso manasikaroto tīṇi saṃyojanāni pahīyanti – sakkāya'diṭṭhi, vicikicchā, sīlabbata'parāmāso. As he attends appropriately in this way, three fetters are abandoned in him: self-identification view, doubt, and grasping at habits & practices. Когда он так основательно обращает внимание, у него устраняются три оковы: убеждение в самоотождествлении, неуверенность, привязанность к образам действия и обетам.
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā. Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā. These are called the effluents to be abandoned by seeing.“ Они называются влечениями, которые следует устранять с помощью видения.