| пали |
Пали - CST formatted |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
Комментарии |
|
17."Katame ca, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā?
|
Katame ca, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā?
|
[1] And what are the effluents to be abandoned by seeing?
|
И какие же влечения, монахи, следует устранять с помощью видения?
|
|
|
Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano – ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto – manasikaraṇīye dhamme nappajānāti, amanasikaraṇīye dhamme nappajānāti.
|
Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano – ariyānaṃ adassāvī ariya'dhammassa akovido ariya'dhamme avinīto, sappurisānaṃ adassāvī sappurisa'dhammassa akovido sappurisa'dhamme avinīto – manasikaraṇīye dhamme nappajānāti, amanasikaraṇīye dhamme nappajānāti.
|
There is the case where an uninstructed run-of-the-mill person—who has no regard for noble ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no regard for people of integrity, is not well-versed or disciplined in their Dhamma—doesn’t discern what ideas are fit for attention or what ideas are unfit for attention.
|
Здесь, монахи, необразованный простолюдин, который не встречается с благородными, не разбирается в учении благородных, не обучен учению благородных; не встречается с праведными людьми, не разбирается в учении праведных, не обучен учению праведных людей, – не различает, на какие предметы следует обращать внимание и на какие предметы не следует обращать внимания.
|
|
|
So manasikaraṇīye dhamme appajānanto amanasikaraṇīye dhamme appajānanto, ye dhammā na manasikaraṇīyā, te dhamme manasi karoti, ye dhammā manasikaraṇīyā te dhamme na manasi karoti.
|
So manasikaraṇīye dhamme appajānanto amanasikaraṇīye dhamme appajānanto, ye dhammā na manasikaraṇīyā, te dhamme manasi karoti, ye dhammā manasikaraṇīyā te dhamme na manasi karoti.
|
This being so, he doesn’t attend to ideas fit for attention and attends (instead) to ideas unfit for attention.
|
И не различая того, на какие предметы следует обращать внимание, а на какие не следует, он обращает внимание на те предметы, которые не заслуживают внимания, и не обращает внимания на те предметы, которые заслуживают внимания.
|
|