| пали | english - Бхиккху Бодхи | Комментарии | 
        
        | Atha kho bhagavā uttaraṃ māṇavaṃ pārāsiviyantevāsiṃ tuṇhībhūtaṃ maṅkubhūtaṃ pattakkhandhaṃ adhomukhaṃ pajjhāyantaṃ appaṭibhānaṃ viditvā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – "aññathā kho, ānanda, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṃ indriyabhāvanaṃ, aññathā ca panānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā hotī"ti. | 3. Then, knowing this, the Blessed One addressed the venerable Ananda: "Ananda, the brahmin Parasariya teaches his disciples the development of the faculties in one way, but in the Noble One's Discipline the supreme development of the faculties is otherwise."1352 |  | 
        
        | "Etassa, bhagavā, kālo; etassa, sugata, kālo yaṃ bhagavā ariyassa vinaye anuttaraṃ indriyabhāvanaṃ deseyya. | "Now is the time, Blessed One, now is the time, Sublime One, for the Blessed One  to teach the supreme development of the faculties in the Noble One's Discipline. |  | 
        
        | Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī"ti. | Having heard it from the Blessed One, the bhikkhus will remember it." |  | 
        
        | "Tenahānanda, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī"ti. | "Then listen, Ananda, and attend closely to what I shall say." |  | 
        
        | "Evaṃ, bhante"ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi. | "Yes, venerable sir," he replied. |  | 
        
        | Bhagavā etadavoca – | The Blessed One said this: |  |