| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Sace pana te, puṇṇa, sunāparantakā manussā pāṇinā pahāraṃ dassanti, tattha pana te, puṇṇa, kinti bhavissatī"ti? "Sace me, bhante, sunāparantakā manussā pāṇinā pahāraṃ dassanti, tattha me evaṃ bhavissati – 'bhaddakā vatime sunāparantakā manussā, subhaddakā vatime sunāparantakā manussā, yaṃ me nayime leḍḍunā pahāraṃ dentī'ti. Evamettha, bhagavā, bhavissati; evamettha, sugata, bhavissatī"ti. |
| пали | english - Бхиккху Бодхи | Комментарии |
| "Sace pana te, puṇṇa, sunāparantakā manussā pāṇinā pahāraṃ dassanti, tattha pana te, puṇṇa, kinti bhavissatī"ti? | "But, Punna, if the people of Sunaparanta do give you a blow with the fist, what will you think then?" | |
| "Sace me, bhante, sunāparantakā manussā pāṇinā pahāraṃ dassanti, tattha me evaṃ bhavissati – 'bhaddakā vatime sunāparantakā manussā, subhaddakā vatime sunāparantakā manussā, yaṃ me nayime leḍḍunā pahāraṃ dentī'ti. | "Venerable sir, if the people of Sunaparanta do give me a blow with the fist, then I shall think: 'These people of Sunaparanta are kind, truly kind, in that they did not give me a blow with a clod.' | |
| Evamettha, bhagavā, bhavissati; evamettha, sugata, bhavissatī"ti. | Then I shall think thus, Blessed One; then I shall think thus, Sublime One." |