|
Atha kho anāthapiṇḍiko devaputto – "samanuñño me satthā"ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi.
|
Atha kho anāthapiṇḍiko deva'putto – "samanuñño me satthā"ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthev-antaradhāyi.
|
Then Anathapindika the deva's son, [knowing,] "The Teacher has approved of me," bowed down to him, circled him three times, keeping him to his right, and then disappeared right there.
|
Тогда Анатхапиндика - сын божества, поняв, что учитель одобрил его, выразил своё почтение Благословенному, почтительно обошёл вокруг него и исчез в том самом месте (tattheva+antaradhāyi).
|
|