| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
294."Idha, māṇava, ekacco itthī vā puriso vā na dātā hoti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ.
|
13. "Here, student, some man or woman does not give food, drink, clothing, carriages, garlands, scents, unguents, beds, dwelling, and lamps to recluses or brahmins.
|
Здесь, юноша, некая женщина или мужчина не является дарителем еды, напитков, тканей, средств передвижения, гирлянд, благоухающих веществ, мазей, постелей, жилищ и светильников отшельникам и брахманам.
|
|
|
So tena kammena evaṃ samattena evaṃ samādinnena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.
|
Because of performing and undertaking such action...he reappears in a state of deprivation.
|
Из-за совершения и предпринятия такого поступка, он, после разрушения тела, после смерти, возрождается в неблагоприятных условиях, в дурном уделе, в низшем мире, в аду.
|
Можно однако предположить, что попадание в ад и прочие низшие миры в этом и подобных случаях в этой сутте, возможен из-за взглядов об отсутствии плода...
Все комментарии (2)
|
|
No ce kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati, sace manussattaṃ āgacchati yattha yattha paccājāyati appabhogo hoti.
|
But if instead he comes back to the human state, then wherever he is reborn he is poor.
|
Но если после разрушения тела, после смерти он не возрождается в неблагоприятных условиях, в дурном уделе, в низшем мире, в аду, то, если возвращается в мир людей, где бы ни рождался, его богатство невелико.
|
|
|
Appabhogasaṃvattanikā esā, māṇava, paṭipadā yadidaṃ – na dātā hoti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ.
|
This is the way, student, that leads to poverty, namely, one does not give food...and lamps to recluses or brahmins.
|
Это, юноша, путь, который ведёт к небольшому богатству, а именно, когда некто не является дарителем еды, напитков, тканей, средств передвижения, гирлянд, благоухающих веществ, мазей, постелей, жилищ и светильников отшельникам и брахманам.
|
|