|
"Sammukhā metaṃ, bhante, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'yadā, ānanda, bodhisatto mātukucchiṃ okkanto hoti, na bodhisattamātu purisesu mānasaṃ uppajjati kāmaguṇūpasaṃhitaṃ, anatikkamanīyā ca bodhisattamātā hoti kenaci purisena rattacittenā'ti.
|
"I heard and learned this from the Blessed One's own lips: 'When the Bodhisatta had descended into his mother's womb, no sensual thought arose in her concerning men, and she was inaccessible to any man having a lustful mind.'
|
О досточтимый, из уст самого Благословенного я слышал, из уст Благословенного узнал: "Ананда, когда бодхисатта снизошёл в чрево матери, у неё не возникает в отношении мужчин ни одной мысли, связанной с чувственными удовольствиями и она становится недоступной для любого мужчины, у которого страсть на уме."
|
|
|
Yampi, bhante - pe - idaṃpāhaṃ, bhante, bhagavato acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhāremi.
|
This too I remember as a wonderful and marvellous quality of the Blessed One.
|
Досточтимый, то, что... это я помню как удивительное и необычайное качество Благословенного.
|
|