Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 123 Наставление об удивительном и необычайном
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 123 Наставление об удивительном и необычайном Далее >>
Закладка

"Sammukhā metaṃ, bhante, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'sato sampajāno, ānanda, bodhisatto tusite kāye aṭṭhāsī'ti. Yampi, bhante, sato sampajāno bodhisatto tusite kāye aṭṭhāsi idaṃpāhaṃ [idaṃpahaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)], bhante, bhagavato acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhāremi.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Sammukhā metaṃ, bhante, bhagavato sutaṃ, sammukhā paṭiggahitaṃ – 'sato sampajāno, ānanda, bodhisatto tusite kāye aṭṭhāsī'ti. "I heard and learned this from the Blessed One's own lips: 'Mindful and fully aware the Bodhisatta remained in the Tusita heaven.' О досточтимый, из уст самого Благословенного я слышал, из уст Благословенного узнал: "Ананда, бодхисатта осознанно и с памятованием пребывает в собрании божеств Тусита."
Yampi, bhante, sato sampajāno bodhisatto tusite kāye aṭṭhāsi idaṃpāhaṃ [idaṃpahaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)], bhante, bhagavato acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhāremi. This too I remember as a wonderful and marvellous quality of the Blessed One. То, что бодхисатта осознанно и с памятованием пребывает в собрании божеств Тусита - это я помню как удивительное и необычайное качество Благословенного.