|
"Puna caparaṃ, ānanda, bhikkhu – ye te lābhā dhammikā dhammaladdhā antamaso pattapariyāpannamattampi tathārūpehi lābhehi – apaṭivibhattabhogī hoti, sīlavantehi sabrahmacārīhi sādhāraṇabhogī.
|
"Again, a bhikkhu enjoys things in common with his virtuous companions in the holy life; without making reservations, he shares with them any gain of a kind that accords with the Dhamma and has been obtained in a way that accords with the Dhamma, including even what is in his bowl.
|
Кроме того, монах беспристрастно использует свои согласующиеся с Дхаммой доходы, полученные согласующимся с Дхаммой путём, даже содержимое своего сосуда для подаяния, делясь им с нравственными товарищами по возвышенной жизни.
|
|
|
Ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
|
This is a memorable quality that creates love and respect, and conduces to ...unity.
|
Это принцип согласия, порождающий любовь и уважение, ведущий к помощи, отсутствию разногласий, единству и единению.
|
|