| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
473.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ carati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ.
|
1. THUS HAVE I HEARD. On one occasion the Blessed One was wandering in the Kosalan country with a large Sangha of bhikkhus.
|
|
|
Tena kho pana samayena dhanañjānī [dhānañjānī (sī. pī.)] nāma brāhmaṇī cañcalikappe [maṇḍalakappe (sī.), paccalakappe (syā. kaṃ.), caṇḍalakappe (pī.)] paṭivasati abhippasannā buddhe ca dhamme ca saṅghe ca.
|
2. Now on that occasion a brahmin woman named Dhananjani was staying at Candalakappa, having full confidence in the Buddha, the Dhamma, and the Sangha.917
|
|
|
Atha kho dhanañjānī brāhmaṇī upakkhalitvā tikkhattuṃ udānaṃ udānesi – "namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
|
One time she stumbled, and [on recovering her balance] exclaimed three times: "Honour to the Blessed One, accomplished and fully enlightened!
|
|
|
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.
|
Honour to the Blessed One, accomplished and fully enlightened!
|
|
|
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassā"ti.
|
Honour to the Blessed One, accomplished and fully enlightened!"
|
|