Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 3 >> СНп 3.12 Рассмотрение пар
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 3.12 Рассмотрение пар Далее >>
Закладка

(10) "Siyā aññenapi - pe - kathañca siyā? Yaṃ kiñci dukkhaṃ sambhoti sabbaṃ ārambhapaccayāti, ayamekānupassanā. Ārambhānaṃ tveva asesavirāganirodhā natthi dukkhassa sambhavoti, ayaṃ dutiyānupassanā. Evaṃ sammā - pe - athāparaṃ etadavoca satthā –

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
(10) "Siyā aññenapi - pe - kathañca siyā? “If, bhikkhus, there are those who ask, ‘Could there be correct contemplation of dyads in some other way?’ you should answer them thus: ‘There could be.’ And how could there be?
Yaṃ kiñci dukkhaṃ sambhoti sabbaṃ ārambhapaccayāti, ayamekānupassanā. ‘Whatever suffering originates is all conditioned by instigation’—this is one contemplation. https://tipitaka.theravada.su/term/%C4%81rambha
Все комментарии (1)
Ārambhānaṃ tveva asesavirāganirodhā natthi dukkhassa sambhavoti, ayaṃ dutiyānupassanā. ‘With the remainderless fading away and cessation of instigation, there is no origination of suffering’—
Evaṃ sammā - pe - athāparaṃ etadavoca satthā – this is a second contemplation. When a bhikkhu dwells thus...” the Teacher further said this: