Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 2 >> СНп 2.1 Наставление о драгоценности
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 2.1 Наставление о драгоценности Далее >>
Закладка

Abhabba [abhabbo (bahūsu)] so tassa paṭicchadāya [paṭicchādāya (sī.)], abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā;

пали Пали - monpiti formatted english - Anandajoti bhikkhu english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Abhabba [abhabbo (bahūsu)] so tassa paṭicchadāya [paṭicchādāya (sī.)], abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā; abhabbo so tassa paṭicchadāya - abhabbatā diṭṭha'padassa vuttā he is incapable of covering it up, this incapacity is said of one who has seen the state (of peace), Yet he cannot conceal it, and this fact Proclaims him that has seen the State [of Peace]: он неспособен скрыть его, эта неспособность показывает увидевшего состояние [ниббаны]. abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā - переводчики расходятся в том, как переводить это предложение, особенно к чему относится vuttā. в слове diṭṭhapadassa Т...
Все комментарии (1)