Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.8 Наставление о дружелюбии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.8 Наставление о дружелюбии Далее >>
Закладка

Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya, brahmametaṃ vihāramidhamāhu.

пали Пали - monpiti formatted english - Anandajoti bhikkhu english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya, brahmametaṃ vihāramidhamāhu. etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya brahmam'etaṃ vihāraṃ idhamāhu he should be resolved on this mindfulness, for this, they say here, is the (true) spiritual life. He would pursue this mindfulness: This is Divine Abiding here, they say. пусть он стремится к этому памятованию. Об этом говорят как о нахождении в состоянии брахм [прямо] здесь. idhamāhu = idha+m+āhu
Все комментарии (1)