Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Mātā yathā niyaṃ puttamāyusā ekaputtamanurakkhe; |
пали | Пали - monpiti formatted | english - Anandajoti bhikkhu | english - Nyanamoli thera | русский - khantibalo | русский - Топоров В.Н. | Комментарии |
Mātā yathā niyaṃ puttamāyusā ekaputtamanurakkhe; | mātā yathā niyaṃ puttaṃ āyusā eka'puttam'anurakkhe | In the same way as a mother would protect her child, her only child, with her life, | Thus, as a mother with her life Might guard her son, her only child, | Как мать ценой жизни готова защищать своего ребёнка, единственного ребёнка, | Как мать всей своей жизнью Защищает своего единственного сына, |