Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.8 Наставление о дружелюбии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.8 Наставление о дружелюбии Далее >>
Закладка

Mātā yathā niyaṃ puttamāyusā ekaputtamanurakkhe;

пали Пали - monpiti formatted english - Anandajoti bhikkhu english - Nyanamoli thera русский - khantibalo русский - Топоров В.Н. Комментарии
Mātā yathā niyaṃ puttamāyusā ekaputtamanurakkhe; mātā yathā niyaṃ puttaṃ āyusā eka'puttam'anurakkhe In the same way as a mother would protect her child, her only child, with her life, Thus, as a mother with her life Might guard her son, her only child, Как мать ценой жизни готова защищать своего ребёнка, единственного ребёнка, Как мать всей своей жизнью Защищает своего единственного сына,