| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Karaṇīyamatthakusalena, yanta santaṃ padaṃ abhisamecca; |
| пали | Пали - monpiti formatted | english - Anandajoti bhikkhu | english - Nyanamoli thera | русский - khantibalo | Комментарии |
| Karaṇīyamatthakusalena, yanta santaṃ padaṃ abhisamecca; | karaṇīyam'attha'kusalena yantaṃ santaṃ padaṃ abhisamecca | What should be done by one skilled in goodness, who has comprehended the state of peace: | What should be done by one with skill in good The State of Peace to have attained is this. | Вот что следует делать тому, кто умел в благом и желает постичь умиротворённое состояние: |