Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.6 Наставление об упадке
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.6 Наставление об упадке Далее >>
Закладка

"Jātitthaddho dhanatthaddho, gottatthaddho ca yo naro;

пали Пали - BJT с правками english - Kennet Norman english - Narada thera english - Piyadassi thera русский - khantibalo Комментарии
"Jātitthaddho dhanatthaddho, gottatthaddho ca yo naro; 104. Jāti'tthaddho dhana'tthaddho, gotta'tthaddho ca yo naro, 'If any man, being haughty because of his birth, wealth, and clan, To be proud of birth, of wealth or clan, 14. The man who, proud of his birth, of his wealth, and of his clan, – Тот человек, который гордится своим происхождением, богатством и родом,