"Gāthābhigītaṃ me abhojaneyyaṃ, sampassataṃ brāhmaṇa nesa dhammo;
|
81. Gāthābhigītaṃ me abhojaneyyaṃ, sampassataṃ brāhmaṇa nesa dhammo
|
'It is not right for me to eat what has been sung over with verses. This, brahman, is not the doctrine of those who see [rightly].
|
What's been chanted over with verses shouldn't be eaten by me. That's not the nature, brahman, of one who's seen rightly.
|
" "Food over which verses have been sung Is not fit to be eaten by me. This, brahmin, is not the principle Observed by those who see.
|
[Будда:] "Что получено декламацией строф, не годится для употребления мной в пищу. Это не является образом поведения того, кто видит ясно;
|
Почему они все переводят "еда, НАД которой пропели строфы?" ведь даже по тексту видно, что он наложил ему каши после того, как он прочёл ему строфы? Н...
Все комментарии (1)
|