Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Патисамбхида магга >> 1. Mahāvaggo >> 7. Намеренные поступки (камма)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Намеренные поступки (камма) Далее >>
Закладка

Atthi kammaṃ, atthi kammavipāko. Atthi kammaṃ, natthi kammavipāko. Atthi kammaṃ, bhavissati kammavipāko. Atthi kammaṃ, na bhavissati kammavipāko. [Paccuppannakammaṃ]

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Atthi kammaṃ, atthi kammavipāko. There is action, there is action-result:
Atthi kammaṃ, natthi kammavipāko. there is action, there is no action- result.
Atthi kammaṃ, bhavissati kammavipāko. There is action, there will be action-result:
Atthi kammaṃ, na bhavissati kammavipāko. [Paccuppannakammaṃ] there is action, there will be no action-result. в пали здесь пометка, означающая видимо, что до этого места была камма настоящего
Все комментарии (1)